-
1 smash
1. transitive verb1) (break) zerschlagen2) (defeat) zerschlagen [Rebellion, Revolution, Opposition]; zerschmettern [Feind]; (in games) vernichtend schlagen; klar verbessern [Rekord]3) (hit hard)smash somebody in the face/mouth — jemandem [hart] ins Gesicht/auf den Mund schlagen
4) (Tennis) schmettern5) (propel forcefully) schmettern2. intransitive verbhe smashed the car into a wall — er knallte (ugs.) mit dem Wagen gegen eine Mauer
1) (shatter) zerbrechen2) (crash) krachen3. nounthe cars smashed into each other — die Wagen krachten zusammen (salopp)
2) (collision) see academic.ru/91758/smash-up">smash-upPhrasal Verbs:- smash in- smash up* * *[smæʃ] 1. verb1) ((sometimes with up) to (cause to) break in pieces or be ruined: The plate dropped on the floor and smashed into little pieces; This unexpected news had smashed all his hopes; He had an accident and smashed up his car.) zertrümmern2) (to strike with great force; to crash: The car smashed into a lamp-post.) knallen2. noun1) ((the sound of) a breakage; a crash: A plate fell to the ground with a smash; There has been a bad car smash.) der Krach, der Zusammenstoß2) (a strong blow: He gave his opponent a smash on the jaw.) der Schlag3) (in tennis etc, a hard downward shot.) der Schmetterball•- smashing- smash hit* * *[smæʃ]I. n<pl -es>I was awakened by the \smash of glass ich wurde durch das Geräusch von splitterndem Glas gewecktcar \smash Autounfall mrail \smash Zugunglück ntbox-office \smash Kassenschlager mII. vt1. (break into pieces)▪ to \smash sth etw zerschlagento \smash a window ein Fenster einschlagen2. (strike against sth)▪ to \smash sth etw zerschlagento \smash a rebellion eine Rebellion niederschlagen4. SPORTto \smash a record einen Rekord brechento \smash a ball einen Ball schmetternIII. vi1. (break into pieces) zerbrechenshe dropped her cup and it \smashed to pieces on the floor sie ließ ihre Tasse fallen, und sie zersprang in Stücke2. (strike against) prallen▪ to \smash through sth etw durchbrechen* * *[smʃ]1. vt1) (= break into pieces) zerschlagen; window einschlagen2) (= defeat or destroy) zerschlagen; rebellion, revolution niederschlagen, zerschlagen; opponent zerschmettern; record haushoch schlagen; business ruinieren3) (= strike ALSO TENNIS) schmetternhe smashed his fist into his face —
he smashed him on the nose he smashed his way through the mob — er schlug ihm auf die Nase er musste sich (dat) gewaltsam einen Weg durch den Mob bahnen
to smash one's way into a building — gewaltsam in ein Gebäude eindringen
2. vi1) (= break) zerschlagen, zerbrechenit smashed into a thousand pieces — es( zer)sprang in tausend Stücke
2) (= crash) prallenthe sound of the waves smashing against the rocks — das Geräusch der gegen die Felsen klatschenden Wellen
3. nthere was a smash — es hat gekracht or (of broken glass) gescheppert
rail smash — Zugunglück nt
4. adv (inf)mit Karacho (inf)* * *smash [smæʃ]A v/tsmash up a car einen Wagen zu Schrott fahren;smash atoms PHYS Atome zertrümmern;smash in einschlagen;2. die Faust, einen Stein etc, auch einen Tennisball etc schmettern:3. a) jemanden zusammenschlagenb) den Feind vernichtend schlagend) eine Bande etc zerschlagene) ein Argument etc restlos widerlegenB v/i2. krachen, knallen ( beide:against gegen;into in akk;through durch)3. zusammenstoßen, -krachen (Autos etc)4. FLUG Bruch machen6. fig (gesundheitlich) kaputtgehen7. fig zuschanden werden8. Tennis etc: schmetternC adj umg toll, sensationell (Erfolg etc)D adv krachendE s1. a) Zertrümmern nb) Zersplittern n2. Krach mgo to smash kaputtgehen:a) völlig zusammenbrechenb) → B 55. Tennis etc: Schmetterball m7. umg toller Erfolg:smash with the public toller Publikumserfolg* * *1. transitive verb1) (break) zerschlagen2) (defeat) zerschlagen [Rebellion, Revolution, Opposition]; zerschmettern [Feind]; (in games) vernichtend schlagen; klar verbessern [Rekord]3) (hit hard)smash somebody in the face/mouth — jemandem [hart] ins Gesicht/auf den Mund schlagen
4) (Tennis) schmettern5) (propel forcefully) schmettern2. intransitive verbhe smashed the car into a wall — er knallte (ugs.) mit dem Wagen gegen eine Mauer
1) (shatter) zerbrechen2) (crash) krachen3. noun2) (collision) see smash-upPhrasal Verbs:- smash in- smash up* * *n.Schmetterball m. v.kaputtschlagen v.zerschmettern v.zertrümmern v.zusammenschlagen (alt.Rechtschreibung) v. -
2 hammer
1. noun1) Hammer, der2) (of gun) Hahn, der3) (Athletics) [Wurf]hammer, der2. transitive verb[throwing] the hammer — (event) das Hammerwerfen
1) hämmern; (fig.) hämmern auf (Akk.) [Tasten, Tisch]hammer a nail into something — einen Nagel in etwas (Akk.) hämmern od. schlagen
3. intransitive verbhammer something into somebody['s head] — (fig.) jemandem etwas einhämmern
hämmern; klopfenhammer at something — an etwas (Dat.) [herum]hämmern
Phrasal Verbs:- academic.ru/87669/hammer_away">hammer away* * *['hæmə] 1. noun1) (a tool with a heavy usually metal head, used for driving nails into wood, breaking hard substances etc: a joiner's hammer.) der Hammer2) (the part of a bell, piano, clock etc that hits against some other part, so making a noise.) der Hammer,der Klöppel3) (in sport, a metal ball on a long steel handle for throwing.) der Wurfhammer2. verb1) (to hit, beat, break etc (something) with a hammer: He hammered the nail into the wood.) hämmern2) (to teach a person (something) with difficulty, by repetition: Grammar was hammered into us at school.) einhämmern•- give someone a hammering- give a hammering
- hammer home
- hammer out* * *ham·mer[ˈhæməʳ, AM -ɚ]I. n\hammer and sickle Hammer und Sichel[throwing] the \hammer das Hammerwerfen4.▶ to go at sth \hammer and tongs (work hard) sich akk [mächtig] ins Zeug legen fam; (argue) sich akk streiten, dass die Fetzen fliegen famII. vt1. (hit)the batsman \hammered the ball into the outfield der Schlagmann schlug den Ball mit Wucht ins Außenfeldto \hammer a nail [into sth] einen Nagel [in etw akk] einschlagen▪ to \hammer sb jdm eine Schlappe beibringen fam, jdm haushoch überlegen sein; MIL jdn vernichtend schlagenFrance \hammered Italy 6-1 Frankreich war Italien mit 6:1 haushoch überlegen▪ to \hammer sb jdn für zahlungsunfähig erklären4. ECONshare prices have been \hammered by the latest economic statistics die Aktienpreise wurden durch die jüngsten Wirtschaftsstatistiken nach unten gedrücktbusiness has been \hammered by recession die Rezession schadet dem Geschäft5. (criticize)to be \hammered by sb [for sth] von jdm [wegen einer S. gen] zur Schnecke [o SÜDD, SCHWEIZ sl Sau] gemacht werden6. (become very drunk)7.the advertising campaign tries to \hammer home that smoking is a health risk die Werbekampagne versucht den Leuten einzubläuen, dass Rauchen gesundheitsgefährdend istIII. vi hämmern a. fig* * *['hmə(r)]1. n(generally) Hammer m; (of gun) Hahn mto go at it hammer and tongs (inf) — sich ins Zeug legen (inf), sich reinhängen (sl)
to go/come under the hammer (at auction) — unter den Hammer kommen
in the hammer (Sport) — im Hammerwurf
2. vt1) nail, metal hämmernto hammer a nail into a wall — einen Nagel in die Wand schlagen
to hammer sth into shape (metal) — etw zurechthämmern; (fig) agreement etw ausarbeiten
Chelsea were hammered 6-1 — Chelsea musste eine 6:1-Schlappe einstecken (inf)
3) (ST EX sl) stockbroker für zahlungsunfähig erklären4) (inf: criticize) kritisieren, attackieren5) (inf= harm)
small businesses have been hammered by the recession — kleine Firmen sind von der Rezession schwer in Mitleidenschaft gezogen worden3. vihämmernto hammer on the door — an die Tür hämmern
* * *hammer [ˈhæmə(r)]A s1. Hammer m:a) sich mächtig ins Zeug legen,b) (sich) streiten, dass die Fetzen fliegen2. MUS Hammer m (Klavier etc)3. ANAT Hammer m (Gehörknöchelchen)4. Leichtathletik:a) Hammer mb) Hammerwerfen n5. TECHa) Hammer(werk) m(n)b) Hahn m, Spannstück n (einer Feuerwaffe)6. AUTO US sl Gaspedal n:drop the hammer auf die Tube drücken umg;have the hammer down auf dem Gas stehenB v/thammer in einhämmern (a. fig);4. (mit den Fäusten) bearbeiten, einhämmern auf (akk):hammer a typewriter auf einer Schreibmaschine hämmern6. Börse:a) jemanden (durch drei Hammerschläge) für zahlungsunfähig erklärenC v/i1. hämmern (auch Puls etc), schlagen:hammer at einhämmern auf (akk);hammer away draufloshämmern oder -arbeiten;hammer away at the piano auf dem Klavier hämmern, das Klavier bearbeiten* * *1. noun1) Hammer, dergo or be at something hammer and tongs — sich bei etwas schwer ins Zeug legen (ugs.)
2) (of gun) Hahn, der3) (Athletics) [Wurf]hammer, der2. transitive verb[throwing] the hammer — (event) das Hammerwerfen
1) hämmern; (fig.) hämmern auf (Akk.) [Tasten, Tisch]hammer a nail into something — einen Nagel in etwas (Akk.) hämmern od. schlagen
3. intransitive verbhammer something into somebody['s head] — (fig.) jemandem etwas einhämmern
hämmern; klopfenhammer at something — an etwas (Dat.) [herum]hämmern
Phrasal Verbs:* * *n.Hammer -¨ m. v.hämmern v. -
3 rout
I 1. noun(disorderly retreat) [wilde] Flucht; (disastrous defeat) verheerende Niederlage2. transitive verbput to rout — in die Flucht schlagen
aufreiben [Feind, Truppen]; vernichtend schlagen [Gegner]II intransitive verb(root) wühlenPhrasal Verbs:- academic.ru/91108/rout_out">rout out* * *1. verb(to defeat (an army etc) completely.) vernichtend schlagen2. noun(a complete defeat.) vernichtende Niederlage* * *rout1[raʊt]▪ to \rout sb jdn besiegento \rout the enemy [or put the enemy to \rout] den Feind in die Flucht schlagenII. n2. (disorderly retreat) ungeordneter Rückzugthe retreat quickly turned into a \rout der Rückzug endete rasch im Chaosrout2[raʊt]II. vt1. (root)to \rout the ground die Erde umwühlen2. TECH▪ to \rout sth etw ausfräsen* * *I [raʊt]1. n1) (= defeat) Schlappe fto put to rout — in die Flucht schlagen
2. vt(= defeat) in die Flucht schlagen IIvi(pig) herumwühlen* * *rout1 [raʊt]A s2. JUR Zusammenrottung f, Auflauf m3. obs (große) Abendgesellschafta) wilde Fluchtb) vernichtende Niederlage:put to rout → BB v/t MIL in die Flucht schlagenrout2 [raʊt]A v/t1. → root2 B3. vertreibenB v/i → root2 A* * *I 1. noun(disorderly retreat) [wilde] Flucht; (disastrous defeat) verheerende Niederlage2. transitive verbaufreiben [Feind, Truppen]; vernichtend schlagen [Gegner]II intransitive verb(root) wühlenPhrasal Verbs:- rout out* * *n.Rotte -n f. -
4 crush
1. transitive verb1) (compress with violence) quetschen; auspressen [Trauben, Obst]; (kill, destroy) zerquetschen; zermalmen2) (reduce to powder) zerstampfen; zermahlen; zerstoßen [Gewürze, Tabletten]3) (fig.): (subdue, overwhelm) niederwerfen, niederschlagen [Aufstand]; vernichten [Feind]; zunichte machen [Hoffnungen]2. noun1) (crowded mass) Gedränge, dashave a crush on somebody — in jemanden verknallt sein (ugs.)
* * *1. verb1) (to squash by squeezing together etc: The car was crushed between the two trucks.) zerquetschen2) (to crease: That material crushes easily.) zerknittern3) (to defeat: He crushed the rebellion.) zerschmettern2. noun(squeezing or crowding together: There's always a crush in the supermarket on Saturdays.) das Gedränge- academic.ru/17582/crushing">crushing* * *[krʌʃ]I. vt1. (compress)▪ to \crush sth etw zusammendrücken; (causing serious damage) etw zerquetschen; MED [sich akk] etw quetschento \crush sb to death jdn zerquetschen2. (mash)▪ to \crush sth etw zerdrücken\crush the almonds into a fine powder die Mandeln fein mahlento \crush an apple einen Apfel fein zerkleinernto \crush a clove of garlic eine Knoblauchzehe zerdrückento \crush grapes Trauben zerstampfen3. (break into pieces)to \crush ice Eis zerstoßen4. (shock)▪ to \crush sb jdn [stark] erschütternhe was completely \crushed by the news die Nachricht hat ihn furchtbar getroffen5. (defeat)▪ to \crush sb/sth jdn/etw vernichten [o unschädlich machen]the army was determined to \crush all resistance die Armee war entschlossen, jeglichen Widerstand zu zerschlagento \crush hopes Hoffnungen zunichtemachento \crush an opponent einen Gegner [vernichtend] schlagento \crush a rebellion/riot eine Rebellion/einen Aufstand niederschlagenII. nto have a \crush on sb in jdn verknallt [o verschossen] sein famorange \crush Orangensaft m mit zerstoßenem Eis* * *[krʌʃ]1. n1) (= crowd) Gedrängel ntit'll be a bit of a crush — es wird ein bisschen eng werden
to have a crush on sb — für jdn schwärmen, in jdn verschossen sein (inf)
3) (= drink) Saftgetränk nt2. vt1) (= squeeze, press tightly) quetschen; (= damage) soft fruit etc zerdrücken, zerquetschen; finger, toes etc quetschen; (rock, car etc) sb zerquetschen; (= kill) zu Tode quetschen; (= grind, break up) spices, garlic (zer)stoßen; ice stoßen; ore, stone zerkleinern, zerstampfen; scrap metal, garbage zusammenpressen; (= crease) clothes, paper zerknittern, zerdrücken; (= screw up) paper zerknüllenI was crushed between two enormous men in the plane —
she crushed the child to her breast — sie drückte das Kind fest an die Brust
to crush sb into sth — jdn in etw (acc) quetschen
to crush sth into sth — etw in etw (acc) stopfen
2) (fig) enemy, hopes, self-confidence, sb vernichten; revolution, opposition niederschlagen; (= oppress) people, peasants unterdrückenshe crushed him with one glance — sie sah ihn vernichtend an, sie warf ihm einen vernichtenden Blick zu
3. vi1) (crowd) (sich) drängenthey crushed into the car — sie quetschten or drängten sich in das Auto
* * *crush [krʌʃ]A s1. (Zer)Quetschen n:2. (zermalmender) Druck3. Gedränge n, Gewühl n4. umg Party etc, auf der es eng zugeht5. besonders Br Getränk aus ausgepressten Früchten:6. umga) Schwarm mb) Schwärmerei f:have a crush on sb in jemanden verknallt oder verliebt seinB v/t1. zerquetschen, -malmen, -drücken:he was crushed to death er wurde zerquetscht oder erdrückt2. zerdrücken, -knittern3. quetschen, heftig drücken4. TECH zerkleinern, -mahlen, -stoßen, schroten, Erz etc brechen:crushed coke Brechkoks m;crushed stone Schotter m5. (hinein)quetschen, (-)pressen ( beide:into in akk)6. auspressen, -drücken, -quetschen ( alle:from aus):crush the juice from a lemon eine Zitrone auspressen7. figa) nieder-, zerschmettern, überwältigen, vernichten:b) einen Aufstand etc niederwerfen, unterdrückenC v/i1. zerquetscht oder zerdrückt werden2. zerbrechen4. (zer)knittern* * *1. transitive verb1) (compress with violence) quetschen; auspressen [Trauben, Obst]; (kill, destroy) zerquetschen; zermalmen2) (reduce to powder) zerstampfen; zermahlen; zerstoßen [Gewürze, Tabletten]3) (fig.): (subdue, overwhelm) niederwerfen, niederschlagen [Aufstand]; vernichten [Feind]; zunichte machen [Hoffnungen]4) (crumple, crease) zerknittern [Kleid, Stoff]; zerdrücken, verbeulen [Hut]2. noun1) (crowded mass) Gedränge, das* * *v.ausdrücken v.erdrücken v.vernichten v.zerdrücken v.zerquetschen v.zerstoßen v. -
5 mop
1. noun1) Mopp, der; (for washing up) ≈ Spülbürste, die2)2. transitive verb,mop [of hair] — Wuschelkopf, der
Phrasal Verbs:- academic.ru/89246/mop_up">mop up* * *[mop] 1. noun1) (a pad of sponge, or a bunch of pieces of coarse string or yarn etc, fixed on a handle, for washing floors, dishes etc.) der Mop2) (a thick mass of hair: a mop of dark hair.) der Wust3) (an act of mopping: He gave the floor a quick mop.) das Wischen2. verb1) (to rub or wipe with a mop: She mopped the kitchen floor.) wischen•- mop up* * *[mɒp, AM mɑ:p]I. nfloor \mop Schrubber mto give sth a \mop floor etw mit einem Mopp reinigen [o moppen3. (mass of hair) [dickes] Haarbüschelshe tied back her unruly \mop with a large ribbon sie hielt ihr widerspenstiges Wuschelhaar hinten mit einem großen Band zusammen; AM (sl: hairdo) Frisur fII. vt<- pp->2. (wipe)to \mop one's face/forehead sich dat den Schweiß vom Gesicht/von der Stirn wischen3.▶ to \mop the floor with sb ( fam) jdn fertigmachen [o erledigen] fam, mit jdm Schlitten fahren fig famthe coach intended to \mop the floor with his team der Trainer wollte mit seiner Mannschaft Schlitten fahren* * *[mɒp]1. n(= floor mop) (Nass)mop m; (= dish mop) Spülbürste f; (= sponge mop) Schwammmopp m; (inf = hair) Mähne f, Zotteln pl (inf)2. vtfloor, kitchen wischento mop one's face/brow — sich (dat) den Schweiß vom Gesicht/von der Stirn wischen
to mop one's eyes — sich (dat) die Tränen abwischen
* * *mop1 [mɒp; US mɑp]A s1. Mop m2. Scheuer-, Wischlappen m4. Tupfer m, Bausch m5. TECH Schwabbelscheibe fB v/t1. moppen:a) jemanden fertigmachenb) SPORT etc jemanden vernichtend schlagen;2. mop upa) aufwischen,b) umg einen Profit etc schlucken,c) umg eine Arbeit etc erledigen,d) MIL sl ein Gebiet (vom Feind) säubern,e) MIL sl restliche Feindtruppen erledigen3. abtupfen ( from von)4. TECH schwabbelnmop2 [mɒp; US mɑp]B s Grimasse f:mops and mows Grimassen* * *1. noun1) Mopp, der; (for washing up) ≈ Spülbürste, die2)2. transitive verb,mop [of hair] — Wuschelkopf, der
Phrasal Verbs:- mop up* * *n.Mop -pe m.Schrubber m. -
6 worst
1. adjective superl. ofacademic.ru/5024/bad">bad 1. see worse 1.: schlechtest.../schlimmst...2. adverb superl. ofthe worst thing about it was... — das Schlimmste daran war...
badly am schlimmsten; am schlechtesten [gekleidet]3. noun1)[the] worst — der/die/das Schlimmste
at worst, at the [very] worst — schlimmstenfalls; im [aller]schlimmsten Fall[e]
get or have the worst of it — (be defeated) geschlagen werden; (suffer the most) am meisten zu leiden haben
if the worst or it comes to the worst — (Brit.)
if worse comes to worst — (Amer.) wenn es zum Schlimmsten kommt
let him do his worst — er soll machen, was er will
2) (what is of poorest quality) Schlechteste, der/die/das* * *[wə:st] 1. adjective(bad to the greatest extent: That is the worst book I have ever read.) schlechtest2. adverb 3. pronoun(the thing, person etc which is bad to the greatest extent: the worst of the three; His behaviour is at its worst when he's with strangers; At the worst they can only fine you.) schlimmst(enfalls)- do one's worst- get the worst of
- if the worst comes to the worst
- the worst of it is that
- the worst of it is* * *[wɜ:st, AM wɜ:rst]▪ the \worst... der/die/das schlechteste...2. (least pleasant) schlechteste(r, s)3. (most dangerous) übelste(r, s), schlimmste(r, s)to be one's own \worst enemy sich dat selbst sein ärgster Feind sein4. (least advantageous) ungünstigste(r, s)the \worst time to go would be in the morning am ungünstigsten ist es am Morgen1. (most severely) am schlimmsten2. (least well) am schlechtestenhe's the school's \worst-dressed teacher er ist der am schlechtesten angezogene Lehrer3. (to introduce sth)\worst of all... und was am schlimmsten war,...▪ the \worst der/die/das Schlimmste [o Ärgste]the \worst is over now das Schlimmste ist jetzt überstanden▪ at \worst schlimmstenfalls▶ to do one's \worst:I'm not frightened of him — let him do his \worst! was er auch tut, ich habe keine Angst vor ihm!▪ to be \worsted vernichtend geschlagen werden* * *[wɜːst]1. adj superlschlechteste(r, s); (morally, with regard to consequences) schlimmste(r, s)the worst possible time — die ungünstigste Zeit
2. adv superlam schlechtesten3. nthe worst is over — das Schlimmste or Ärgste ist vorbei
in the worst of the storm — im ärgsten Sturm
when the crisis/storm was at its worst — als die Krise/der Sturm ihren/seinen Höhepunkt erreicht hatte
the worst of it is... — das Schlimmste daran ist,...
if the worst comes to the worst, if worst comes to worst (US) — wenn alle Stricke reißen (inf)
do your worst! (liter) — mach zu!
to get the worst of it — den Kürzeren ziehen
4. vtenemy, opponent besiegen, schlagen* * *A adj (sup von bad1, evil, ill) schlechtest(er, e, es), übelst(er, e, es), schlimmst(er, e, es), ärgst(er, e, es):of the worst kind der übelsten Sorte, übelst(er, e, es);the worst-paid der oder die am schlechtesten Bezahlteat worst äußersten-, schlimmstenfalls;the worst of it is that … das Schlimm(st)e daran ist, dass …;be prepared for the worst aufs Schlimmste oder auf alles gefasst sein;do one’s worst machen, was man will;get the worst of it am schlechtesten wegkommen, den Kürzer(e)n ziehen;if the worst comes to the worst wenn alle Stricke reißen, im Falle eines Falles;he was at his worst er zeigte sich von seiner schlechtesten Seite, er war in denkbar schlechter Form;see sb (sth) at their( its) worst jemanden (etwas) von der schlechtesten oder schwächsten Seite kennenlernen;the illness is at its worst die Krankheit ist auf ihrem Höhepunkt;D v/t überwältigen, besiegen, schlagen* * *1. adjective superl. ofbe worst — am schlechtesten/schlimmsten sein
2. adverb superl. ofthe worst thing about it was... — das Schlimmste daran war...
badly am schlimmsten; am schlechtesten [gekleidet]3. noun1)[the] worst — der/die/das Schlimmste
at worst, at the [very] worst — schlimmstenfalls; im [aller]schlimmsten Fall[e]
get or have the worst of it — (be defeated) geschlagen werden; (suffer the most) am meisten zu leiden haben
if the worst or it comes to the worst — (Brit.)
if worse comes to worst — (Amer.) wenn es zum Schlimmsten kommt
do your worst — mach, was du willst!
let him do his worst — er soll machen, was er will
2) (what is of poorest quality) Schlechteste, der/die/das* * *adj.schlechtest adj.schlimmst adj.
См. также в других словарях:
vernichtend — ver·nịch·tend 1 Partizip Präsens; ↑vernichten 2 Adj; besonders deutlich (und meist mit hohen Verlusten verbunden) <eine Niederlage; den Feind vernichtend schlagen> 3 voller Vorwurf und Wut <ein Blick> 4 sehr negativ <eine… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
schlagen — vermöbeln (umgangssprachlich); verdreschen (umgangssprachlich); züchtigen; verkloppen (umgangssprachlich); versohlen (umgangssprachlich); verprügeln; verwichsen (umgang … Universal-Lexikon
Indien \(1526 bis 1857\): Von den Moguln zu den Briten — Das Erbe des spätmittelalterlichen Militärfeudalismus Nach der »klassischen« Zeit der Guptadynastie hatte sich in Indien ein System mittelalterlicher Regionalreiche ausgebildet. Diese hatten eine beschränkte Herrschaftsreichweite etwa im… … Universal-Lexikon
vernichten — auslöschen (umgangssprachlich); ausradieren (umgangssprachlich); dahinraffen (umgangssprachlich); liquidieren; entfernen; beseitigen; austilgen; tilgen; ausmerzen; … Universal-Lexikon
Schlacht in der Philippinensee — Teil von: Zweiter Weltkrieg, Pazifikkrieg Karte der Marianeninseln … Deutsch Wikipedia
Römisch-Persische Kriege — Über Jahrhunderte stellten das Römische bzw. Oströmische Reich und das neupersische Sassanidenreich die beiden vorherrschenden Staatengebilde im Mittelmeerraum und im Vorderen Orient dar. Obwohl es zwischen den beiden spätantiken Großmächten… … Deutsch Wikipedia
Persisch-römische Kriege — Über Jahrhunderte stellten das Römische bzw. Oströmische Reich und das neupersische Sassanidenreich die beiden vorherrschenden Staatengebilde im Mittelmeerraum und im Vorderen Orient dar. Obwohl es zwischen den beiden spätantiken Großmächten… … Deutsch Wikipedia
Römisch-Persischer Krieg — Über Jahrhunderte stellten das Römische bzw. Oströmische Reich und das neupersische Sassanidenreich die beiden vorherrschenden Staatengebilde im Mittelmeerraum und im Vorderen Orient dar. Obwohl es zwischen den beiden spätantiken Großmächten… … Deutsch Wikipedia
Römisch-persische Kriege — Über Jahrhunderte stellten das Römische bzw. Oströmische Reich und das neupersische Sassanidenreich die beiden vorherrschenden Staatengebilde im Mittelmeerraum und im Vorderen Orient dar. Obwohl es zwischen den beiden spätantiken Großmächten… … Deutsch Wikipedia
Römisch-persischer Krieg — Über Jahrhunderte stellten das Römische bzw. Oströmische Reich und das neupersische Sassanidenreich die beiden vorherrschenden Staatengebilde im Mittelmeerraum und im Vorderen Orient dar. Obwohl es zwischen den beiden spätantiken Großmächten… … Deutsch Wikipedia
Siebenjähriger Krieg von 1756-1763 — Siebenjähriger Krieg von 1756–1763. I. Veranlassung u. Beginn des Krieges. Die Kaiserin Maria Theresia von Österreich hatte, um das in den Schlesischen Kriegen (s.d.) an König Friedrich II. von Preußen verlorene Schlesien wiederzugewinnen,… … Pierer's Universal-Lexikon